![]() ![]() Of course, given that the toy was being sold in the US, Canada, Taiwan and Western Europe, it's pretty unlikely that most of the buyers would even realize that the song was in Polish upon hearing it, much less understand the entirely-Polish lyrics. You can check out the song with English-translated lyrics on YouTube, but do be advised of the explicit content therein. #Dancing cactus full#The song is a depressing chronicle of a penniless cocaine addict's desperate search for more drugs as he sinks into withdrawal, full of vulgarity-and certainly not the kind of thing most parents would want their kid listening to. The title translates directly to "Where is the white eel?". The vulgar song is actually a track called " Gdzie jest biały węgorz?" by Polish rapper Cypis. I thought 'what is this, some kind of joke?" Speaking to CTV News Ontario, she said "when I started to listen to the songs and heard the words, I was in shock. Tanner speaks Polish, and upon listening to the lyrics of one of the songs embedded in the toy, she was aghast to hear lyrics saying "the only thing in my head is 5 grams of cocaine" and other graphic, adult statements. The Chinese-made toy lights up, wiggles around, and can "sing" songs in English, Spanish, and Polish. That's exactly what happened to Ania Tanner, a grandmother from Brampton, Ontario, who purchased a "Dancing Cactus Toy Talking Cactus Twist Dance Lighting Tongue Learning Toy Lightweight And Portable Toy" from Walmart. ![]() How would you feel if you bought a singing toy for your kids and it suddenly started belting out curse words and singing about cocaine and depression? Putting aside the fact that most parents would likely rather not buy their kids noisy toys, you'd probably be pretty annoyed. We'd reckon more than a few HotHardware readers are parents. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |